关于我们 | 网站地图 | 加入收藏 | 设为首页
当前位置:资讯中心首页 >> 法语学习 >> 法语 缘
法语 缘
2004-08-02 05:23:04  作者:admin  来源:互联网  浏览次数:13532  
简介:文/宋晓刚

  人们说法语是世界上最适合于谈恋爱的语言,因为它具有浪漫的气质。这话真是一点不假。拿英语来说,虽然英语是世界最通行的语言,但是在谈及恋爱、论及婚嫁时,英语词汇就显得苍白。翻开字典,未婚夫、未婚妻两个如此甜蜜的词汇,却是借用了法语的Fiance和Fiancee来表达的。

 

  绝大多数中国人对法语一窍不通。但是很多年轻人都乐意学习英语,奇怪的是,虽然英语词汇很难记,但是对Fiance和Fiancee这两个英语中的法语外来词汇却是过目不忘——这可能源于中国人有更好的浪漫根基。

  中国有流传久远的"梁山伯与祝英台"的故事:两个人相爱不能结合,只好化成蝴蝶比翼齐飞。这种浪漫是法国人也想象不出的。在众多的由中国人创作、用西洋乐器演奏的音乐作品中,小提琴协奏曲《梁山伯与祝英台》最享誉世界,而且它的外文名字也变成了《蝴蝶浪漫曲》。

  人间的世世轮回,承载着无数的姻缘重任。茫茫人海之中,四目相望,便有相熟的感应,似乎从前见过一样。这种心灵的感应,让两个人从陌路到相识、相知、相恋、结婚、再到白头携老。漫长的岁月,见证许多风雨故事。在人生尽头,即将分离,仍紧握着老伴的手,期望下辈子再做夫妻。这不是一种誓约,而是浪漫的延续,将今生的爱情幸福,寄托下辈子能再与相爱的人共享。中国人是含蓄的民族,在现实生活中,没有西方人的那种开放性的举动,不善表达情爱。可是,期待将爱情世世相传共享,这种浪漫其实远比现世的短暂亲呢更为深刻。

  在中国的古典文学、戏曲中,我们常见的一个词便是"冤家"。将"恋人"称为"冤家",算是中国情感文化的一大特色。一个"冤"字,表现了恋人间的情感纠葛和微妙的心理状态,应该是另一种风情的浪漫。而又有许多人,今生由于自身或外界的机缘未到,无法结合,只能指望下辈子遇见,有机会重修姻缘。这些人未必真心相信人生转世,但这种浪漫的信心,反映出追求爱的执着。

  大千世界,婆娑多姿。两个人,一生幸福,便求世世美满;今生有爱无缘,也会想着为下辈子打算。佛教的《心经》中有这样一段:"揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃",意指只要心中存有正念,保持信心,就一定能走过忧愁河上的金桥到达彼岸。如果真是来世相见,这又是一种什么样的浪漫?!

  中国其实才是最浪漫的国度。



0

顶一下

0

踩一下

 
推荐文章
热门文章
相关文章
    关于我们 | 我们的历史 | 留学服务最新消息 | 常见问题 | 诚聘英才 | 联系我们 | 合作联系 | 友情链接 | 网站地图